Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı

Bu makale, günümüzde büyük önem taşıyan Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı konusunu ele alacaktır. Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı çeşitli alanlarda büyük önem kazanmış, uzmanlar ve kamuoyu arasında ilgi ve tartışma yaratmıştır. Yıllar geçtikçe Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı, bu konuyla ilgili bilgiyi zenginleştiren bir dizi araştırmayı, teoriyi ve düşünceyi ateşledi. Benzer şekilde Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı, konuyla ilgili var olan bakış açılarının çeşitliliğini yansıtan çeşitli konumlar ve görüşler üretmiştir. Bu makalede Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı ile ilgili farklı yönlerin yanı sıra günümüz toplumundaki etkileri ve yansımaları da analiz edilecektir.

Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı
中華民國國歌
Zhōnghuá Mínguó Guógē
Marşın notaları

Tayvan Çin Cumhuriyeti
Ulusal Marşı

GüfteSun Yat-sen, 1924
BesteCheng Maoyun, 1928
Kabul tarihi1930 (Çin Cumhuriyeti)
1945 (Tayvan)
Ses örneği
noicon

Çin Cumhuriyeti Ulusal Marşı (Çince: 中華民國國歌; pinyin: Zhōnghuá Mínguó Guógē), Çin Cumhuriyeti'nin (Tayvan) ulusal marşı ve Kuomintang'ın parti marşıdır.

Marş, 1930 yılında kabul edilmiş olup daha önce ulusal marş olarak kullanılan Şarkının Uğurlu Bulutunun Şarkısı'nın yerini aldı ve Çin İç Savaşı'nda Çin Komünist Partisi tarafından yenilgiye uğratılmasının ardından Çin Cumhuriyeti'nin merkezi hükûmetinin Tayvan'a taşındığı 1949 yılına kadar Çin anakarasında bu şekilde kullanıldı. 1949'da bu yana Çin tarafından yönetilen Çin anakarasında Gönüllüler Marşı ulusal marş olarak kullanılmaktadır.

Marşın güftesi, 1937 yılında Sun Yat-sen'in 1924'teki konuşmasından uyarlanmıştır. Sözler, yeni bir ulusun ve halkının vizyonunun ve umutlarının nasıl elde edilebileceği ve sürdürülebileceği ile ilgilidir. Gayri resmi olarak, marş bazen Üç Halk İlkesi'ne atıfta bulunan açılış satırından "San Min Chu-i" olarak bilinir, ancak bu isim asla resmi veya resmi durumlarda kullanılmaz.

Sözleri

Geleneksel Çince Transliterasyon Türkçe çevirisi

三民主義,吾黨所宗,
以建民國,以進大同。
咨爾多士,為民前鋒;
夙夜匪懈,主義是從。
矢勤矢勇,必信必忠;
一心一德,貫徹始終。

Sānmín Zhǔyì, wú dǎng suǒ zōng,
Yǐ jiàn Mínguó, yǐ jìn Dàtóng.
Zī, ěr duó shì, wèi mín qiánfēng;
Sù yè fěi xiè, Zhǔyì shì cóng.
Shǐ qín shǐ yǒng, bì xìn bì zhōng;
Yì xīn yì dé, guànchè shǐ zhōng.

Üç Halk İlkesi, hedefimizdir,
Özgür bir ülke yaratırız, dünya barışı için çabalarız.
İleri yoldaşlar, sizler halkın öncüsüsünüz;
İlkelere sımsıkı sarılın, gece gündüz dinlenin.
Gayretli olun; cesur olun, gizlilikten sorumlu olun; sadakat için cevap verin;
Tek yürek; tek ruh, sonuna kadar birlikte devam edeceğiz.

Kaynakça

  1. ^ Guy, Nancy (Kış 2002). ""Republic of China National Anthem" on Taiwan: One Anthem, One Performance, Multiple Realities". Ethnomusicology. 6 (1). ss. 96-119. doi:10.2307/852809. JSTOR 852809. 

Konuyla ilgili yayınlar

  • Reed W. L. and Bristow M. J. (eds.) (2002) "National Anthems of the World", 10 ed., London
  • Cassell, p. 526. 0-304-36382-0

Dış bağlantılar