Langue des signes espagnole

Aujourd'hui, Langue des signes espagnole est un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt pour un large éventail de personnes. Des experts du domaine à ceux qui recherchent simplement des informations sur le sujet, Langue des signes espagnole est devenu une référence dans le débat actuel. Afin de mieux comprendre Langue des signes espagnole et ses implications, il est crucial d'analyser différentes perspectives et études menées à son sujet. Dans cet article, nous plongerons dans le monde passionnant de Langue des signes espagnole, en explorant ses origines, son évolution et son impact sur la société. Préparez-vous à vous lancer dans un voyage de découverte et de connaissances sur Langue des signes espagnole !

Langue des signes espagnole
Lenguaje de señas españolas(es)
Lengua de signos española(es)
Pays Espagne
Région Tout le pays, sauf en Catalogne.
Nombre de locuteurs 102 000 (1994)
Classification par famille
Codes de langue
IETF ssp
ISO 639-2 sgn
ISO 639-3 ssp

La langue des signes espagnole (en espagnol : lenguaje de señas españolas, lengua de signos española ou d'autres possibilités reprenant ces termes) est la langue des signes utilisée par les sourds et leurs proches dans une grande partie de l'Espagne.

Caractéristiques

Il existe de petites différences à travers l'Espagne, sans difficultés de compréhension mutuelle, sauf en Catalogne où la langue des signes catalane est utilisée.

Selon Ethnologue, Languages of the World, la langue des signes espagnole n'a pas d'origine connue, mais a éventuellement subi des influences des langues des signes américaine, française et mexicaine, tandis que Wittmann la classe comme un isolat (« protoype »).

Il existe un alphabet manuel et la langue des signes espagnole peut s'écrire grâce au système SignWriting.

Utilisation

Utilisatrice de la langue des signes espagnole, filmée à Salamanque.

Des interprètes sont présents dans les tribunaux et les événements publics importants. Les parents d'enfants sourds et les autres personnes entendantes peuvent suivre des cours. Certains programmes télévisés sont accessibles aux sourds, notamment En otras palabras (es) (Avec d'autres mots) sur la chaîne TVE. Il existe aussi des films, des vidéos et un dictionnaire en langue des signes espagnole.

Histoire

Filmographie

La langue des signes espagnole apparaît dans le film Talons aiguilles, où l'actrice Miriam Díaz-Aroca joue le rôle d'une présentatrice de journal télévisé pour des sourds-muets.

Références

  1. a b c d et e Ethnologue.com
  2. code générique
  3. Wittmann 1991, p. 284

Lien externe servant de source

Source bibliographique

Annexes

Articles connexes

Liens externes